Exodus 26:18

HOT(i) 18 ועשׂית את הקרשׁים למשׁכן עשׂרים קרשׁ לפאת נגבה תימנה׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H6213 ועשׂית And thou shalt make H853 את   H7175 הקרשׁים the boards H4908 למשׁכן for the tabernacle, H6242 עשׂרים twenty H7175 קרשׁ boards H6285 לפאת side H5045 נגבה on the south H8486 תימנה׃ southward.
Vulgate(i) 18 quarum viginti erunt in latere meridiano quod vergit ad austrum
Wycliffe(i) 18 Of whiche tablis twenti schulen be in the myddai side, that goith to the south;
Tyndale(i) 18 And thou shalt make .xx. bordes for the habitacion on the south syde,
MSTC(i) 18 And thou shalt make twenty boards for the habitation on the south side,
Matthew(i) 18 And thou shalt make .xx. bordes for the habytacion on the south syde,
Great(i) 18 And thou shalt make .xx. bordes for the habitacyon on the south syde,
Geneva(i) 18 And thou shalt make boardes for the Tabernacle, euen twenty boardes on the South side, euen full South.
Bishops(i) 18 And thou shalt make boordes for the tabernacle [euen] twentie boordes on the south side, euen full south
KJV(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
KJV_Cambridge(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
Thomson(i) 18 And thou shalt make the pilasters for the tabernacle twenty pilasters for the north side;
Webster(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
Brenton(i) 18 And thou shalt make posts to the tabernacle, twenty posts on the north side.
Brenton_Greek(i) 18 Καὶ ποιήσεις στύλους τῇ σκηνῇ, εἴκοσι στύλους ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ πρὸς βοῤῥᾶν.
Leeser(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side, on the right.
YLT(i) 18 and thou hast made the boards of the tabernacle: twenty boards for the south side southward;
JuliaSmith(i) 18 And make the boards to the tent, twenty boards to the south side on the right hand.
Darby(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
ERV(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
ASV(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
JPS_ASV_Byz(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward:
Rotherham(i) 18 So then thou shalt make the boards for the habitation,––twenty boards, on the south side, southwards.
CLV(i) 18 You will make the hollow tapers for the tabernacle, twenty hollow tapers for the edge toward the Negev, southward;"
BBE(i) 18 These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
MKJV(i) 18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
LITV(i) 18 And you shall make the boards for the tabernacle; twenty boards on the south side, southward.
ECB(i) 18 and work the boards for the tabernacle twenty boards on the south edge southward:
ACV(i) 18 And thou shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
WEB(i) 18 You shall make twenty boards for the tabernacle, for the south side southward.
NHEB(i) 18 You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
AKJV(i) 18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
KJ2000(i) 18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
UKJV(i) 18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
TKJU(i) 18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
EJ2000(i) 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the side of the Negev to the south.
CAB(i) 18 And you shall make posts to the tabernacle, twenty posts on the north side.
LXX2012(i) 18 And you shall make posts to the tabernacle, twenty posts on the north side.
NSB(i) 18 »Make twenty frames for the south side of the inner tent.
ISV(i) 18 You are to make the boards for the tent: 20 boards for the south side.
LEB(i) 18 And you will make the frames* for the tabernacle with twenty frames* for the south* side.
BSB(i) 18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
MSB(i) 18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
MLV(i) 18 And you will make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
VIN(i) 18 "Make twenty frames for the south side of the inner tent.
ELB1871(i) 18 Und mache die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, südwärts;
ELB1905(i) 18 Und mache die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, südwärts;
DSV(i) 18 En de berderen tot den tabernakel zult gij aldus maken: twintig berderen naar de zuidzijde zuidwaarts.
Giguet(i) 18 Il y aura vingt colonnes du côté du nord;
DarbyFR(i) 18 Et tu feras les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud;
Martin(i) 18 Tu feras donc les ais du pavillon, savoir vingt ais au côté qui regarde vers le Midi.
Segond(i) 18 Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.
SE(i) 18 Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro.
ReinaValera(i) 18 Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro.
JBS(i) 18 Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro.
Albanian(i) 18 Do të bësh kështu dërrasat e tabernakullit, njëzet dërrasa për anën jugore.
RST(i) 18 Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
Arabic(i) 18 وتصنع الالواح للمسكن عشرين لوحا الى جهة الجنوب نحو التيمن.
ArmenianEastern(i) 18 Վրանի հիւսիսային կողմում կը դնես քսան մոյթեր
Bulgarian(i) 18 И дъските на скинията да направиш двадесет дъски за южната страна, към пладне;
Croatian(i) 18 Trenice za Prebivalište postavi: dvadeset trenica s juga, prema podnevu;
BKR(i) 18 Zděláš pak desky k příbytku, dvadceti desk k straně polední, k větru polednímu.
Danish(i) 18 Og du, skal gøre Fjæle til Tabernaklet; tyve Fjæle til den søndre Side, imod Sønden.
CUV(i) 18 帳 幕 的 南 面 要 做 板 二 十 塊 。
CUVS(i) 18 帐 幕 的 南 面 要 做 板 二 十 块 。
Esperanto(i) 18 Kaj faru la tabulojn por la tabernaklo:dudek tabuloj staru sur la flanko suda.
Finnish(i) 18 Ja sinun pitää tekemän Tabernaklin laudat, niin että kaksikymmentä lautaa pitää oleman etelän puolella.
FinnishPR(i) 18 Ja asumuksen lautoja tee kaksikymmentä lautaa eteläpuolta varten.
Haitian(i) 18 Lè w'ap fè ankadreman yo, w'a fè ven pou bò sid la.
Hungarian(i) 18 A deszkákat pedig így csináld a hajlékhoz: húsz deszkát a déli oldalra, délfelé.
Italian(i) 18 Fa’ adunque le assi per lo Tabernacolo; venti assi dal lato Australe, verso il Mezzodì.
ItalianRiveduta(i) 18 Farai dunque le assi per il tabernacolo: venti assi dal lato meridionale, verso il sud.
Korean(i) 18 너는 성막을 위하여 널판을 만들되, 남편을 위하여 널판 스물을 만들고
PBG(i) 18 Uczynisz też deski do przybytku, dwadzieścia desek ku stronie południowej, ku wiatrowi południowemu.
Portuguese(i) 18 Ao fazeres as tábuas para o tabernáculo, farás vinte delas para o lado meridional.
Norwegian(i) 18 Og av plankene som du gjør til tabernaklet, skal du reise tyve planker på den side som vender mot syd;
Romanian(i) 18 Să faci douăzeci de scînduri pentru cort, înspre laturea de miazăzi.
Ukrainian(i) 18 І поробиш дошки для скинії, двадцять дощок на бік південний, на полудень.